Le combat contre la surpopulation

Am Übel der Überbevölkerung und an der langsamen und sicheren und stetig schneller voranschreitenden Zerstörung des gesamten Lebens auf der Erde und des Planeten selbst sind wahrheitlich auch Misswirtschaft und Korruption sowie Organisationen und Befürworter der Entwicklungshilfe schuld, auch wenn dies die Verantwortlichen nicht wahrhaben wollen. Gerade durch die Entwicklungshilfen der Industriestaaten der sogenannten zivilisierten und wirtschaftlich gutgestellten Welt sind in den Drittweltländern Zerstörungen angerichtet worden, die vom Abholzen der Regenwälder bis hin zur völligen Verödung und Verwüstung einst äusserst fruchtbarer Landstriche führten.

Au mal de la surpopulation et à la lente – mais sûre et en constante accélération – destruction de toute vie sur terre et de la planète même, se rendent en vérité coupables la mauvaise gestion, la corruption, ainsi que les organisations et les partisans de l'aide humanitaire, même si les responsables le nient. De colossales destructions, comme le déboisement des forêts tropicales conduisant à la totale désolation et désertification de terres jadis très fertiles, ont lieu dans les pays du tiers-monde, justement à cause de l'aide humanitaire des pays industrialisés, des soi-disant pays civilisés et économiquement favorisés.

Wo einst sauerstoffspendende und klimaregulierende Regenwälder standen, liegen heute öde und verwüstete, korrodierte, ausgelaugte und tote Böden, auf denen kaum mehr ein Grashalm wächst; und wo blühende Felder und Äcker standen oder wo dem kargen Boden noch ausreichend lebenserhaltende Ernten mit allerlei Getreide- und Gemüsearten usw. abgerungen werden konnten, sind heute Salzwüsten, verödete und tote Landschaften oder unfruchtbare Sumpfgebiete, die oft noch Brutstätten tödlicher Krankheitserreger sind.

Là, où jadis il y avait des forêts tropicales donnant de l'oxygène et réglant le climat, gisent maintenant des sols ravagés, corrodés, lessivés et morts sur lesquels à peine un peu d'herbe pousse encore; et des champs et des acres florissants, ou encore des terres qui, bien que pauvres, produisaient quand-même assez de récoltes vitales avec plein de céréales et de légumes etc., ont fait aujourd'hui place à des déserts de sel, à des contrées sclérosées et mortes ou à des marécages infertiles, qui sont souvent aussi des foyers d'agents pathogènes mortels.