Le combat contre la surpopulation

Er glaubt sich als Krone der Schöpfung und als solche berechtigt, wider alle natürlichen Gesetze verstossen zu dürfen. Folglich züchtet er die Überbevölkerung weiter heran, mit dem Erfolg dessen, dass sich die Menschheit unaufhaltsam weiter vermehrt, wodurch Not, Übel und Elend, Kriminalität, Krankheit, Seuchen und Süchte und jegliche andere Unbill und Ausartung sich weiter steigern, unermesslich und unaufhaltsam werden und letztlich im brüllenden Chaos und der völligen Zerstörung aller Ordnung und allen Lebens enden.

Il se prend pour la couronne de la Création et, en tant que tel, il pense donc pouvoir se permettre de transgresser toutes les lois naturelles. En conséquence il continue à attiser la surpopulation, avec comme effet que l'humanité continue à se multiplier impétueusement, de sorte que toute la détresse, les maux, la misère, la criminalité, les maladies, les épidémies, les manies, les vices et bien d'autres malheurs et dégénérences sont une fois de plus démesurément et inexorablement amplifiés et finissent dans un chaos ahurissant et dans la destruction complète de tout ordre et de toute vie.

Je mehr Entwicklungshilfe, Hungerhilfe und sonstige Hilfe und keine Geburtenstoppregelung überall dort geleistet wird durch Falschhumane und sonstige Ausgeflippte des Mitleides, desto brüllender werden Not, Übel, Elend und alle anderen katastrophalen Zustände und Ausartungen, durch die Leben und Planet ruiniert und zerstört werden. Ohne massgebende wirklich menschliche und zweckdienliche Hilfe können weder Länder noch Völker unterentwickelter Form in wenigen Jahren oder Jahrzehnten kultiviert, zivilisiert und wirtschaftlich ausgeglichen oder fortschrittlich gemacht werden, noch können die Menschen dieser Völker und Staaten ohne internationale Anweisungen einfach ‹umgemodelt› und des Denkens und Handelns jener Welt und Menschen mächtig werden, die eine gesunde Wirtschaft und Politik sowie eine umfassende Bildung und Allgemeinbildung sowie ein gesundes Sozialwesen und eine gesunde Staatsführung, Gesetzgebung und Richtlinie der Gesamtentwicklung ihr eigen nennen, was sie alles in jahrhundertelanger Folge erarbeiten mussten.

Plus les pseudo-humanistes et autres déjantés de la pitié accordent partout de l’aide humanitaire, de l’aide contre la famine et d’autres aides, alors qu’aucun système de régulation des naissances n'est introduit, plus s'aggravent la détresse, les malheurs, la misère et toutes les autres situations catastrophiques et dégénérescences qui menacent la vie et la planète de la ruine et de la destruction. Sans une véritable aide humanitaire, appropriée et utile, ni les pays sous-développés ni leurs peuples ne peuvent en quelques années ou décennies être transformés en nations cultivées, civilisées, économiquement équilibrées et progressistes; encore moins est-il possible, sans instructions internationales, de 'remodeler' ces peuples et ces pays en les munissant de la manière de penser et d'agir de ces mondes et de leurs habitants qui ont une économie et une politique saines, une grande éducation, une culture générale, une vie sociale et une gouvernance saines, ainsi qu'une législation et des directives de développement général saines – autant d'acquis et de résultats de siècles de travail acharné et soigneux.